Mostrando entradas con la etiqueta Koh Ah Tee. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Koh Ah Tee. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de marzo de 2017

El Taijiquan de ZhengManQing en Nanyang. (extracto) by Nigel Sutton


Extracto del libro “el taijiquan de Cheng Man Ching en Nanyang: los maestros hablan.” Por Nigel Sutton
trad al español por Javier Mesa

Leo con interés y entretenimiento la corrección por parte del Sr. Smith de mis “errores de hecho y de interpretación” en el artículo Cheng Man Ching y taijiquan – Una clarificación de los roles (vol. 4 nº 1 – 1995 Journal of Asian Martial Arts). Estoy muy halagado de que él se haya tomado tantas molestias tiempo y esfuerzo en escribir tan detallado artículo en defensa de un hombre que nunca fue atacado, al menos no por mí. También yo fui forzado a considerar seriamente si había sido culpable de haber cometido un “error” el cuál requeriría tal enérgico esfuerzo de corregirme

Si bien puede ser verdad que debería haber leído algunos libros y material que el Sr. Smith creía que era necesario leer o consultar con algunas personas que él creía que debería haber consultado y mientras es verdad que hay muchas cosas que no puedo comprender y ciertamente una “mente tranquila” sería mucho más beneficioso para mi”actitud”. No creo que Cheng mantuviera algo más que lo bueno.
En la crítica de mi artículo el Sr. Smith ha subrayado mi falta de no expresarme con la suficiente claridad. Mi artículo era sobre el estilo de taijiquan de Cheng en Malasia y las ideas, opiniones y actitudes expresadas por aquellos de sus profesores y practicantes de su arte que he encontrado en Malasia. Debido a mi escasa habilidad en la escritura el Sr. Smith ha sido conducido a confundir al “mensajero” con el “mensaje”.
Cualquier estudio de taijiquan tiene que considerar el contexto cultural en el cual el arte está siendo enseñado y ya que “las habladurías”en las artes marciales chinas a menudo han llegado a ser “historia”. No tengo otra opción sino escuchar y recordar. Que el Sr. Smith tiene alguna familiaridad con aspectos de la cultura popular china tal como puede se encontrada en Malasia esta demostrado por el hecho de que parece haber empleado algunos años estudiando con Cheng a través de un médium .Al menos esto es solo una explicación que se me ocurre para su posición de que él “aprendió y enseñó taiji durante 35 años con el Profesor Cheng”.
Una cosa que me molesta es que los chinos que enseñaron, “fueron consultados” y hablaron con el Sr. Smith en Taiwán le dijeron la verdad pero los chinos a los que yo consulté solo me dijeron mentiras y “chismorreos”.
Otra cosa importante que concierne a esto es que cuando Lu Tong Bao vapuleaba a sus estudiantes ejemplificaba su falta de entendimiento sobre el taiji pero cuando miembros de la familia Yang lo hicieron sobre sus estudiantes presumiblemente comprendían el taiji ¿Otra paradoja del taiji?
De cualquier manera y para poder comprobar si yo he sido culpable de atacar a Cheng y su legado me remito a la entrevista realizada al Maestro Koh Ah Tee; el único hombre de todos esos maestros a quienes he descrito en mi artículo cuyo taiji me ha influenciado realmente. Más aún su taiji es decididamente no muscular, para hacer saber a aquellos que me han acusado de haber aprendido en esa dirección.
El maestro Koh tiene solamente 39 años pero ha invertido más de dos tercios de su vida en el estudio y la investigación en el estilo Cheng de taijiquan. Sus ideas y opiniones no están basadas necesariamente en “hechos” y en la “verdad” como ello puede ser percibido por un “historiador” occidental, representa el arte como él lo entiende y practica. Para él el estilo de Cheng es algo vivo y no representa un número de hechos históricos o afirmaciones y opiniones de los estudiantes de Cheng que restarían valor a lo que él sentía que era el arte. Esta entrevista proporciona un vistazo en el interior del legado de Cheng y de cómo este es guardado y cuidado en Malasia.
Esta entrevista también muestra que hay diferencia entre lo que el Sr. Smith cree que es verdad sobre las enseñanzas de Cheng, en el papel de defender a Cheng como un estilista Yang y como el Maestro Koh siente como practicante y profesor del estilo Cheng, que este es un estilo por si mismo.

La entrevista con el maestro Koh

El taijiquan de Cheng Man Ching es una escuela por derecho propio la igual que lo es el estilo Yang. La primera y más obvia razón es que si un Viejo caballero no hubiera considerado su camino nunca habría permitido que su libro fuera titulado “Los trece capítulos del taijiquan de Cheng” ¿A caso puede una compañía editorial publicar un libro bajo un título no autorizado por el autor? Si él no aprobó este título asociado a su nombre y con el taijiquan ¿por qué fue utilizado este título? Esta es la más elemental de las razones.
Del mismo Cheng Man Ching fue la idea de que su propio arte era distinto del estilo Yang. Pero volviendo a las razones de porque el estilo Cheng es distinto al estilo Yang solo tenemos que mirar a lo que está considerado por los propios estilistas del Yang. La mayoría de ellos no aceptan que la forma de Cheng tenga legítima conexión con el estilo Yang. Esto es muy importante, el estilo Yang no acepta al de Cheng como parte del mismo.
Cheng Man Ching declaró repetidamente que su destreza en el taichi era debida a la enseñanza de Yang Chengfu, que era debida a la cortesía china; el respeto de un estudiante hacia su profesor, de la joven generación para con la vieja generación. Este viejo caballero no pudo negar sus propias raíces. Según la cortesía china y la costumbre en el mundo de las artes marciales chinas él no podía decir que había comenzado (inventado) su propio estilo. Siempre dijo que venía de la familia Yang y que había practicado el estilo Yang pero que somos la 3ª generación de estudiantes. Podemos claramente ver donde están las diferencias entre el arte del Gran Maestro Cheng y las de la familia Yang.
Por ejemplo, la “Mano de la Bella Dama”, el estilo Yang no habla de ello. “Balanceo y movimiento”, ¿dónde se mencionan estas enseñanzas en la familia Yang?
Fíjate en la manera en que se ejecuta el estilo Yang. Poca atención es la que se presta a la anchura de la postura; a menudo es menor a la anchura de los hombros. Esto es considerado muy importante en el estilo Cheng, no solo para ayudar al practicante a estar más relajado, sino también para ayudarle a usar lo máximo posible su cadera de manera que pueda distinguir claramente entre substancial e insustancial.
Más allá, en el estilo Yang los ajustes del pie son hechos por girar sobre la bola del pie pero en el estilo Cheng nosotros giramos sobre el talón. Cuando giramos el pie adelantado para girar, es hecho con el peso aún está en la pierna mientras que en el estilo Cheng nosotros quitamos de ella el peso antes de girarla.
Compara las fotografías de haciendo la forma con las del maestro Cheng. Podrás ver no solo que Yang se inclina suavemente hacia adelante desde la cadera sino también que su pierna trasera está casi del todo derecha. El Gran Maestro por otro lado tiene una postura erguida y la rodilla de la pierna atrasada la mantiene siempre doblada y relajada.
Podríamos describir mejor la diferencia en apariencia como una cuestión de que el estilo Yang es un estilo más extrovertido y el estilo Cheng más introvertido. No me estoy refiriendo aquí a interno y externo como escuelas de artes marciales sino más a una cualidad en sus apariencias.
El estilo Yang tiene un poco de sensación de tener “ qi asesino”(energía asesina), un aire marcial de peligro. Un espectador puede ver las aplicaciones de los movimientos cuando está mirando la forma.
El estilo Cheng es introvertido, reservado. Cuando se le mira aparenta ser muy simple. De hecho si lo miras aparenta que realmente no hay nada de gong fu en su práctica. Todo el gong fu del estilo Cheng está sin embargo en su interior, no se ve. Lo interno es entrenado de tal manera que al final afectará a lo externo, el cambio ocurre de dentro afuera.
¿Es el estilo Cheng de taiji realmente un estilo aparte por derecho propio? Esos quienes han emprendido una profunda investigación sobre el asunto verán con absoluta certeza que el estilo Yang es el estilo Yang y que estilo Cheng es el estilo Cheng. Pero no podemos ni ignorar ni paliar el hecho de que Cheng Man Ching entrenó en el estilo de la familia Yang; su arte se originó de este; de igual modo que Yang Luchan lo hizo desde la familia Chen.
La gente y las cosas cambian. No importa si estamos hablando de artes marciales o cualquier cosa, avanzar y no retroceder. Mantenerse estático es una especie de decadencia.
Cheng Man Ching a menudo repetía que él no tenía ni la mitad de habilidad que tenía Yang Chengfu. Es un dicho de la educación china. Esta es la manera normal en que un chino hablaría de una forma cortés y humilde. Nadie en esta situación diría de si mismo que su método es mejor. Así decía que estaba ansioso de promover el arte y no dañaría los sentimientos de la familia Yang.
Para ser claros en este asunto tenemos que tener una comprensión de la cultura china. Por lo tanto si quieres ser claro sobre el estilo Cheng de taijiquan tienes que entender el carácter y la educación de los caballeros de la generación de Cheng. El realmente era un chino tradicional. Esto es por lo que digo que el no podía declarar que su arte era diferente a lo que la familia Yang le había enseñado. El no podía decir: esto es el estilo Cheng de taijiquan. Pero los que estamos en la tercera generación tenemos una buena razón para decir que el estilo Cheng es distinto del Yang. Había un dicho que a Cheng le gustaba repetir:
El taijiquan no es mío, y tan poco de mi maestro; taijiquan es algo trasmitido de los antepasados”
¿Entiendes lo que el quería decir? Quería decir que el arte no es la creación de una persona. Lo que nosotros entendemos hoy como taijiquan es algo que se ha desarrollado durante generaciones. Este viejo caballero dijo que el arte no era suyo, de su profesor o del profesor de este. Para realmente entender el taijiquan tenemos que tener la mente extremadamente abierta. No podemos caer o acogernos a expresiones como:
Pienso que esto está bien, así que esto es lo correcto”
Tal actitud no nos ayudará en nuestra búsqueda. Aprendiendo taijiquan constantemente encontramos lo cerca que parece estar logrando el corazón del arte más allá de lo que está.
Si tú piensas que tu propia comprensión del arte es muy buena estás como un sapo en el fondo de un pozo, que piensa que lo que él ve es todo el mundo.
Cheng Man Ching era un producto de la refinada cultura china. Su taijiquan no provenía de una sola fuente. Tomó muchos aspectos y elementos de la cultura china y los incluyó en su entendimiento del arte.
Para decir esto de una manera clara y concisa: Yang Chengfu no fue el único profesor de Cheng Man Ching. Si se puede decir que Cheng aprendió taijiquan de Yang Chengfu, esto no es un error, pero su neigong proviene de Zhang Qinglin y otro montón de cosas provienen de otros profesores, así que como resultado final el taijiquan de Cheng no viene de un solo manantial.
Mientras sobre el tema de neigong algunos dicen que Cheng nunca lo enseñó, otros dicen que lo hizo. Esto es porque el Gran Maestro Cheng fue selectivo respecto a quien enseñar. Simplemente no enseñó a todo el mundo. Otra cosa a tener en cuenta que el neigong no es fácil de aprender; es sutil y no es fácil de estudiar para el estudiante medio. Por ello el Viejo caballero fue selectivo respecto a quien enseñar; los hay que reclaman que enseñó y los hay que no. No enseñó a todo el mundo. Pero es cierto que este ejercicio viene de él. La prueba está en la caligrafía que el escribió detallando su linaje desde Zhang Sanfeng, Xu Shihui, Zou Laifeng hasta Zhang Quilin. Esto está documentado. ¿Por qué alguien escribiría sobre un linaje en el que no había tal entrenamiento?

Aunque el método de Zuo Laifeng estaba separado de su taijiquan, como declararon Lo Benghen y Wang Yennian, el Gran Maestro Cheng hizo una conexión entre ambos. Esto hizo en uno de sus libros donde dijo que no entendió la diferencia entre “jing” y “li” hasta que recibió la transmisión de Zuo. Si bien la enseñanza a la que se refiere sobre “li” procede de los huesos y “jing” proviene de los tendones (nota del traductor en Instrucciones Avanzadas de Cheng Man Ching - segundo libro sobre caligrafía - Douglas Wile 1985 ) es de hecho una enseñanza de la familia Yang. A pesar de esto la prueba está en que él mismo conecta su sabiduría de la transmisión Zuo con el taijiquan y usa una para iluminar a la otra.
Gracias a la integración de todas estas áreas de su conocimiento y su destilación dentro de la forma de 37 posturas le podemos llamar fundador del método Cheng de taijiquan. ¿Cuáles son las características principales de su método?, dejarme repetir: “mano de la bella dama”, rotación sobre el talón y no sobre las bolas del pie, énfasis sobre el movimiento diseñado para facilitar la circulación de qi junto con un escaso énfasis en la aplicación de las técnicas individuales. Esto contrasta con sus primeros tiempos enseñando en los que incluía más explicaciones de las aplicaciones. Por el tiempo en el que escribió El taijiquan de Cheng. Nuevo Método para el auto estudio; estaba en el nivel de “la forma sin forma” cuando vino la aplicación.
El Gran Maestro de taijiquan en sus últimos tiempos siguió el camino natural Daoista. Fue natural.
En los primeros tiempos sus movimientos eran grandes y abiertos, sus muñecas estaban más dobladas y había una notoria fuerza en las palmas de sus manos. Pero según la forma se fue haciendo más natural se hizo más sutil, las muñecas se fueron enderezando y los círculos haciendo más pequeños.
La “Mano de la Bella Dama” fue algo en lo que enfatizó para ayudar en la circulación del qi y ayudar al estudiante a sentir el qi en la punta de los dedos.
El concepto de dong dang(movimiento y balanceo) fue también algo en lo que el Viejo enfatizaba, por lo cual el ímpetu (impulso) de cada movimiento era llevado dentro del siguiente.

Cada movimiento tiene balanceo al final y este balanceo es trasladado dentro del siguiente movimiento. La fuerza provocada por este movimiento es el qi en el dantian, por eso es necesario de hundir el qi siempre en el dantian.

Otro punto en el que se enfatiza en el taijiquan de Cheng es que el punto yungchuan tiene que estar enraizado. El Gran Maestro decía que si tú raíz no estaba en el yongchuan podrías entrenar hasta tú muerte y no haber conseguido nada.( Los trece tratados sobre el taijiquan de Cheng Tzu” traducido por P.J. Lo y M. Inn – 1985)
Tomaremos un movimiento para ver la diferencia- “paso atrás y repeler al mono”. El Gran Maestro se mostró firme al decir que los pies tenían que estar paralelos con los dedos hacia delante. En el estilo Yang los dedos de los pies miran hacia fuera. El Gran Maestro enseñó el movimiento de esta manera para mejorar la circulación del qi, también se refirió a esto como un secreto que estos quienes sabrían comprender. (Instrucciones Avanzadas de CMC, trd, D. Wile 1985).
La apariencia y la sensación en el estilo Cheng es más “song”que en el estilo Yang y, aunque Yang es famoso por haber dicho y repetido a sus estudiantes que deberían de estar relajados, ¿quién puede dar cuenta de ello? Cheng Man Ching, así que no sabremos con seguridad si son sus palabras o estas puestas en su boca. Es algo que nunca sabremos.
Este gran énfasis en “song” tiene que venir de la transmisión Zuo pués para que él dijera que esto fue lo que le había permitido comprender la diferencia entre “jing” y “li” y que la diferencia es seguramente una cuestión de “song”. Él escribió esto más tarde, igual que cuando dijo que Chen Weiming, su hermano mayor, no había comprendido esto. Abiertamente declaró esto criticó a un mayor viendo como había desarrollado su arte a lo largo de su vida. ( instrucciones avanzadas de CMC – 1985)
Aunque el Gran Maestro Cheng aprendió de la familia Yang enfatizó solo en la espada y no en la lanza o el sable. Esto es porque la espada es la reina de las armas. Es el arma de los eruditos y de los caballeros. Más aún, la espada tiene un especial significado en la tradición daoista. Desde el tiempo de Zhang Sanfeng y el primer desarrollo de la escuela Wudang, la espada ha sido asociada con las prácticas daoistas.
La espada de Wudang es famosa.
Este Viejo caballero tomó la espada que había aprendido de Yang y la cambió haciéndolo más natural. De nuevo sus movimientos legaron a ser más internos, más sutiles. Otra practica que él ha desarrollado es esparrin con espada.
Hay un argumento que el Gran Maestro Cheng enseñó algunos aspectos de su arte a alguno discípulos y no a otros, pero él consideró el taijiquan como una forma de auto cultivo y como tal no creo que él pudiera haber tenido favoritos a quienes enseñó los “secretos” y no revelarlos a otros; pero fue selectivo respecto a quienes enseñó ¿por qué?. Porque escogió a aquellos quienes tenían un gran potencial, quien estaba preparado para aceptar lo que le fuera enseñado. Una manera de prevenir el desperdiciar el tiempo. Esta es mi opinión, que el Gran Maestro escogió a quienes él dedicaría más tiempo enseñando.
El taijiquan es una forma de boxeo daoista. Pero no es solo es daoismo de los dioses y los espíritus (nota de traductor: daoismo popular con panteón de dioses y espíritus). Esto era el Dao de Laozi y Kongzi, daoismo filosófico.
El Gran Maestro decía que el taijiquan tenía sus orígenes en el daoismo, confucianismo y budismo, no solo en uno. El sesenta por cien de Kongzi, el treinta por cien de Laozi y el diez por cien del budismo.
El taijiquan representa y encarna los mejores aspectos de la cultura china. Uno de los mayores y obvios aspectos daoistas del taijiquan de Cheng fue su énfasis en “invertir en pérdidas”. Invertir en pérdidas significa que el estudiante de taiji tiene que confiar en “song”, evitando la dureza. Es importante, sin embargo, que pongas atención a la totalidad de esta enseñanza. No es solo una cuestión de invertir en pérdidas. El Gran Maestro decía que inviertes en pérdidas para hacer ganancias. De una inversión en pérdidas resulta un amplio beneficio; de una pequeña inversión en pérdidas resulta un pequeño beneficio.
En términos prácticos esto significa no ser temeroso a dejar que la gente te ataque, solo confiar en “song”. Esta es la filosofía daoista en acción. Este es el “wu wei” de Laozi, la no acción vence a la acción.
Tienes que tener claro que la propuesta de invertir en pérdidas esta hecha para un beneficio, no solamente para perder por el hecho de perder. Seguir al oponente hasta que se derrote a si mismo.
Aunque como antes he mencionado hay quien discute sobre si el Gran Maestro enseñó diferentes cosas a diferentes personas, de la misma forma dicen que no enseñó nada a los americanos, yo pienso que enseñó más o menos lo mismo. Es problema recae en quien entendió mejor sus enseñanzas. Quizás un grupo lo entendió mejor que otro, ahí es donde está el problema. No es una cuestión de donde enseñó sino de quien entendió.
Por ejemplo los chinos de Taiwán que eran chinos educados podían entender directamente las palabras que él decía. En América él hablaba para gentes que hablaban en inglés como primera lengua de manera que había que dar una interpretación. Pero el asunto no es tan simple como aparenta. Esos chinos que oían las palabras y las entendían entonces inmediatamente podían pensar que entendían lo que el Gran Maestro trataba de enseñar; no necesitaban pensar cuidadosamente sobre lo que oían o buscar un significado. Los otros estudiantes en cambio, cuando no entendían el significado al principio estarían preguntándose el significado de lo que se les estaba enseñando hasta que estuviera claro el significado de lo que se les estaba enseñando. La diferencia entre entender las palabras y conocer el verdadero significado de esas palabras es muy grande, especialmente en algo como el taijiquan donde las cuestiones son muy profundas y más con un profesor como el Gran Maestro con un entendimiento del taijiquan realmente profundo.
Los extranjeros no aceptan como los chinos, ellos quieren hacer preguntas, examinar, experimentar. En mi propia experiencia como profesor también he encontrado estos casos. Muchos estudiantes chinos escuchan lo que dices, diciéndose así mismos que lo han entendido y no pensando más sobre el asunto. Los extranjeros no hacen lo mismo. Escuchan y se preguntan así mismos si lo que has dicho es real. ¿Puede decirse pero puede ponerse en acción? Entonces hacen preguntas, quieren verlo por sí mismos.
Por ejemplo, un estudiante extranjero siempre pregunta cómo puedes usar un puño que esté “song” para golpear a la gente. Quieren sondear sobre ello. Quieren comer antes de hablar sobre el sabor. Los estudiantes chinos a menudo simplemente aceptan y pensaran que conocer el sabor sin haber probado la comida.
Así quizá esos quienes oyeron y entendieron las palabras del Gran Maestro no entendieron su significado tan bien como los extranjeros que no lo entendieron al principio pero hicieron preguntas y experimentaron antes de comprender realmente. Esta es mi sensación sobre lo que el Gran Maestro enseñó y si fue comprendido.
Volviendo a comparar el método de Cheng con el de la familia Yang, mientras los movimientos pueden aparentar lo mismo la mayor diferencia recae en el hecho de que en el estilo Cheng realmente no aparenta ser un arte marcial. Parece tremendamente simple. Por supuesto que es como si no hubiera habilidad pero esta está comprometida en su práctica.

Es como cuando algo sucede y no te das cuenta. Es como cuando aprendes a conducir, al principio tienes que poner atención a cada cosa que está sucediendo a tú alrededor. Pero después de un tiempo llega a ser natural. Así es como es el taijiquan de Cheng, natural. No hay demasiado que ver. Del Gran Maestro fue la idea de que el taijiquan era como nadar en tierra. Esto no es un concepto encontrado en las enseñanzas de la familia Yang, la idea de sentir el aire pesado como el acero.
En el estilo Yang es distinto, hay más que ver. El practicante realiza el estilo de tal manera que llama tú atención. Su técnica es obvia y dejas de mirar. Después aplaudirás fuertemente, pero si ves el estilo Cheng hecho correctamente no habrá aplausos. La gente que no tiene ni idea de taijiquan escogería el estilo Yang si lo comparamos con el de Cheng por creerlo un arte marcial superior. Si miras el estilo Cheng parece como si no pudieras ni aplastar a una hormiga. Lo que el GM desarrolló es realmente un método interno. Viendo su “Nuevo Método de Auto-estudio”, creo que publicado en 1970, puedes ver como trabajó y refinó su arte durante veinte años desde la publicación de los “Trece Tratados”. Si hubiera enseñado lo mismo que la familia Yang ¿por qué haber sacado este libro? Además ¿por qué publicar los Trece Tratados? La familia Yang ya había publicado libros sobre el arte. La gente dice que el GM fue responsable de uno de los libros escritos por Yang Chengfu; ¿no es esto suficiente?
El método de Cheng parece estilo Yang en la superficie pero en una práctica profunda llega a ser obvio que lo interno es muy diferente. Puedes copiar lo externo sin obtener la esencia de lo interno, y de lo interno es de lo que trata el estilo Cheng.
En otro punto, si su método fue el mismo que el de la familia Yang ¿por qué le pidió a Chen Weiming que le escribiera el prefacio?
Conozco a un montón de “viejos- tíos”, incluyendo a Huang Hsinghian, que decía y dice que hay sólo estilo Yang, que el método Cheng y el estilo Yang no son diferentes. Esta opinión es el resultado de su nivel de desarrollo e investigación. Recientemente unos estudiantes del maestro Huang me inquirieron sobre las diferencias entre el estilo Yang y el Cheng y le subrayé lo que te he dicho a ti. No tuvieron nada que decir.
El estilo de empuje de manos en Cheng es distinto al de Yang. Solo necesitas mirar al Si Zheng Tui. En el método Cheng el patrón es llevado más a la horizontal con una clara expresión de cada una de las cuatro fuerzas, peng, lu, ji y an. Además el énfasis en el empuje de manos de Cheng está más en los principios que en el método.
Que hay entonces sobre la discusión sobre los cambios de Cheng en el taijiquan reflejaban el hecho de que había alcanzado el más alto nivel de habilidad en el estilo Yang ; ¿las diferencias entre su forma y los otros practicantes del estilo Yang reflejaban su alto nivel y la falta de los otros en alcanzar el mismo nivel?
Déjame decirte que en los días en los que no había ni libros ni publicaciones sobre el estilo Yang, Cheng Man Ching no fue reconocido por la familia Yang.
El no era muy conocido, aunque ya había ideado su forma de 37 posturas. Después en tiempos más recientes, una vez él ya era famoso, la familia Yang comenzó reclamándolo como uno de los suyos. Cuando Yang Zhenduo vino a Singapur dijo de Cheng que era su hermano mayor.
Más recientemente en un artículo que salió en una revista de artes marciales chinas sobre el taijiquan del GM Cheng (Hai Wai He Lin 1990; no puedo recordar la edición, hablaban sobre el papel de Cheng como fundador de un nuevo método de taijiquan. De manera que en China reconocen que el estilo de Cheng no es el mismo que el estilo Yang. Las 37 posturas de la forma de Cheng tienen ahora casi sesenta años de historia, como se comentaba en el artículo.
En el artículo se apuntaba que muchos de los estudiantes avanzados del GM ya eran expertos en artes marciales externas. Por ejemplo Huang Hsinghian era experto en Grulla Blanca. Ji Hongbing en Bagua y Xingyi. El artículo también recogía como Cheng Man Ching había tenido un encuentro con un experto esgrimista francés. Este francés había ganado muchos campeonatos.
Cheng fue aconsejado de no entrar en tal contexto porque se creía que los métodos de espada del taiji no podían competir con la esgrima. Cheng, sin embargo, insistió, no tenía miedo. En el primer cruce de las espadas el Gran Maestro cortó la muñeca del francés. La segunda vez puso la punta de su espada sobre el corazón y la tercera vez también el Gran Maestro logró de nuevo el éxito. El francés quedó muy impresionado. Todo esto está en el artículo de la revista.
Cuando hablé con Huang Hsinghsian sobre su experiencia entrenando con el Gran Maestro decía que no le gustaba que sus estudiantes usaran su nombre cuando comenzaban a enseñar. Pero ¿por qué?, me pregunté. ¿Era porque muchos de sus estudiantes mezclaban sus propias ideas con lo que el Gran Maestro les había enseñado? ¿Era porque ninguno de ellos había llegado a su grado?

Si realmente buscas el arte de Gran Maestro entonces tú apreciación reflejará tu propio nivel de habilidad. Alguien quien es principiante en una escuela de taiji verá el primer grado de la escuela; un estudiante elemental verá solo el grado elemental, un estudiante medio verá el grado medio y así sucesivamente. Según vayas aprendiendo así irás obteniendo profundidad en el arte.

lunes, 25 de marzo de 2013

TAIJIQUAN EL DESARROLLO DEL ARTE. (2ª entrevista con el Maestro Koh Ah Tee) por Nigel Sutton.


TAIJIQUAN EL DESARROLLO DEL ARTE.
(2ª entrevista con el Maestro Koh Ah Tee) por Nigel Sutton.

Trad. Javier Mesa



NS: Maestro Koh gracias por darme esta oportunidad para entrevistarle, se que está muy ocupado. Han pasado varios años desde que le entrevisté la última vez y viéndole en sus clases noto que sus movimientos y el énfasis parecen diferentes en comparación con la última vez.


KAT: por supuesto, porque el arte es como la vida, tiene que haber continuamente un progreso. El mundo y la sociedad progresa, hoy en la era de la informática el pensamiento de la gente progresa y mejora, así que la forma de pensar hoy en día es diferente a como era hace 10 ó 20 años atrás, o a veces, de cómo era ayer.
Por ejemplo, Zhengmanqing hablaba sobre la conexión cruzada de yin-yang entre el pie con el peso y la mano opuesta. Hoy en día yo no enfatizo en esto, en su lugar me concentro en la “bola” de taiji, pero estoy seguro que si Zhengmanqing estuviera aquí se sentiría muy feliz.


NS: ¿Cree usted que su arte se está desarrollando más allá de lo que enseñó el maestro Zheng?


KAT: Tenemos que recordar que Zhengmanqing fue un hombre, no un dios o un inmortal. Lo que él pudo hacer,, nosotros lo podemos hacer. Solo porque admiremos a alguien no significa que debemos tomar cada cosa que dijo como una verdad absoluta. Tenemos que investigar por nosotros mismos, hacerlo verdad para nosotros mismos.
Como profesores podemos decir a nuestros estudiantes como las cosas deberían de ser hechas; podemos mostrarles comas las cosas serían hechas. Pero ¿cuántos de esos estudiantes realmente hacen lo que les decimos o mostramos?
Volviendo a mi anterior ejemplo sobre la conexión cruzada yin-yang, creo que esto no es tan importante como hacer en cada parte del cuerpo una pequeña esfera de taiji. En la forma de espada no hacemos la conexión cruzada, resulta imposible.


NS: Parece estar sugiriendo que el papel del profesor no es tan importante como el del estudiante.


KAT: EL estudiante tiene que confiar en si mismo y tiene que ser honesto y valiente a la hora de examinarse a si mismo. No puedes depender de profesor.
Mucha gente entrena durante décadas pero no obtienen resultados. Esto es porque, al nivel más básico, no han desarrollado la habilidad de ser auto-críticos; escuchar sus propios movimientos, escuchar lo que sus cuerpos les están diciendo. Cuando estás “song” y escuchas si tú cuerpo está equilibrado, su una parte se mueve todo se mueve. Entonces puedes hacer progresos. Demasiada gente practica taijiquan como si estuviera de compras en el supermercado, durante un minuto están interesados en esta ganga y al siguiente minuto en otra oferta. No se paran a pensar lo que realmente quieren y se proponen obtenerlo.
¿Cuántas veces se oye a estudiantes quejándose de haber perdido 10 años con este o aquel profesor? Estos son uno idiotas. Cualquier experiencia que tengas la puedes usar para mejorar. Tales estudiantes tienen que desarrollar y usar su poder de discriminación.


NS: ¿Cómo puede un estudiante comprobarse a si mismo?


KAT: Todo viene de la forma. Tú forma representa lo que has aprendido y entrenado. Si tú forma no es correcta entonces tú empuje de manos y tú combate no serán efectivos.
La forma es lo más importante. El empuje de manos es para entrenar “tingjing” y “dongjing”. Esto no es tan importante como la forma cuando vienes entrenando el uso del arte.
Acostumbro a decir que si entrenas la forma y no entrenas empuje de manos solo entrenas la mitad del arte.
Ahora creo firmemente que la forma es lo más importante. Definitivamente si solo haces empuje de manos y no haces la forma nunca obtendrás las auténticas habilidades del taiji. Pero haces la forma correctamente cada cosa vendrá de ella; empuje de manos aplicaciones, espada, todo.
¿Cómo sabes si tú forma es correcta? Esta es una cuestión de ver tú énfasis practicando el arte. Si quieres hacerlo bonito entonces es una cuestión de estética no de verdadero taijiquan. Pero si sabes lo que quieres realmente y constantemente compruebas si tú forma es correcta en lo más mínimo de tus esperanzas, entonces la forma llegará a ser básica en cada aspecto.
¿ Qué es exactamente el verdadero taijiquan? Bien, esto es cuando tu centro de equilibrio se siente tan pequeño, tan suave que tus brazos y piernas, que tu cuerpo parece desaparecer. En taijiquan el círculo más pequeño es el mejor. En lo más pequeño de este punto está la mayor de las habilidades.
Otro nombre para el taijiquan podría ser boxeo “error-corrección” o “boxeo inteligente”. Esto último no significa que tengas que ser un doctor en filosofía, o bueno en los estudios, si no más bien que has de ser inteligente al seguir tus metas y corrigiendo tus propios errores. Haz la forma de manera correcta pero mantente siempre preguntándote por qué haciendo la forma correctamente el taijiquan trabaja. Tienes que encontrar la respuesta en ti mismo.
Zhengmanqing decía que el taijiquan era para la salud. No fue muy explícito explicando como había que usar este camino o el camino que él fue capaz de utilizar. Más aún, si eres capaz de practicar correctamente taijiquan, si tú forma es correcta, entonces encontrarás como puedes usar el arte. Pero si tu forma es solo una concha vacía podrás practicar durante 100 años y no obtener nada.


NS: Maestro Koh, se ha referido varias veces a “usar” taijiquan ¿podría desarrollar este concepto?
KAT: Si no puedes usar taijiquan para luchar entonces no lo puedes llamar taijiquan. Cuando el puño de un oponente viene hacia ti tienes que sentirte feliz. El taijiquan como arte marcial tiene que se lo opuesto a lo que son las demás artes marciales. Esto significa que no quieres saber lo que tu oponente te va hacer, de la misma manera que no quieres tener ni idea de cual va a ser tu respuesta.
La habilidad que necesitas para aplicar realmente taijiquan viene toda de la forma.
¿Qué es aplicación real? Esto significa que no hay postura ni forma. No necesitas pensar lo que vas a hacer, en vez de esto, surge automáticamente. Si tienes que pensar cuales van a ser tus reacciones serás lento y no estarás “song”. Tu mente, tu conciencia tiene que estar muy “song” y sin miedo. La palabra miedo no tiene que aparecer en tu mente. Tal palabra no debería aparecer tan siquiera en tu vocabulario.
Una mente que está “song” es más importante que un cuerpo “song” porque todo viene de la mente. Es lo que en las artes marciales chinas se llama “dan liang” (tripas) y es entrenado por practicar la forma repetidamente; de esta manera viene de manera natural. Practicar repetidamente de esta manera desarrolla un tipo de calma.
En taijiquan el combate es esperar relajadamente a que el oponente venga sin saber lo que vas a hacer, solo dejándolo discurrir.
La gente que toma una postura y cierra los puños, apretándolos, se han puesto a si mismos en un estado de rigidez. La aplicación real del taijiquan es como un rayo, no como el trueno que hace ruido y llega tarde. Yo siempre soy más rápido que mi oponente porque estoy donde el quiere estar. El tiene que cruzar una distancia para alcanzarme, yo estoy preparado aquí..
Para continuar usando la idea de naturaleza, en taijiquan Zhou y hua (ceder y neutralizar) son como el viento, mientras que da (golpear) es como el agua; pero es el agua delas profundas y peligrosas corrientes.
Cuando estuve haciendo empuje de manos con Huang Hsing. Hsien, fue incapaz de empujarme y entonces comenzó a golpearme. Yo apunté que aquello era peligroso y que yo podía actuar igual sobre él. Al golpearme me estaba dando una postura o una forma que yo podía usar.
Esto es porque tan pronto como tengas la idea de atacar estas alejándote de los principios, lo que produce que la fuerza del atacante sea usada en su contra. En el momento en el que tu oponente use su fuerza en tu contra estará perdido porque esta es la fuerza que tu puedes tomar prestada.
El taijiquan es como el mar, pero no el mar del hermoso batir de las olas contra las rocas, si no como el profundo mar de las mortíferas corrientes.


NS: Usted ha mencionado su encuentro con Huang Hsing Hsien. ¿Puede decirme más sobre ello?


KAT: Cuando hice empuje de manos con Huang otras 6 personas estaban presentes. Tres de ellos eran estudiantes de Huang, dos de ellos instructores; es resto había venido conmigo a visitarle. Zhen Yuan Liang y Chen Hua eran alumnos de Huang y Chen Siu Lan un estudiante suyo. Los otros presentes eran Qiu Jing Bao, Huang Wen Yong y Feng Da Hun.
Cuando hablo sobre Wu Guo Zhong o Huang Hsing Hsien, todo lo que digo está basado en mi propia experiencia con ellos.
Hice empuje de manos con Huang, aunque había oído que empujar con él era como ser desenraizado por una barra de acero, dije que esto no tenía sentido. Todo esto sucedió delante de las personas que antes mencioné.
Ellos habían sido arrojados de aquí para allá pero fue incapaz de moverme de manera que comenzó a golpearme.
Todos los allí presentes oyeron admitir a Huang que su habilidad provenía en un 70% de Grulla Blanca. Todos oyeron su respuesta cuando le pregunté porque no enseñaba Grulla Blanca exclusivamente. Su réplica fue que era más fácil ganar dinero con el taijiquan.
Ya sabes que hay un montón de profesores que usan a sus propios estudiantes para demostrar su “extraordinaria habilidad” y todo acaba con la mayor exageración y a lo peor con montones de trucos-timo.
Solo tienes que pensar en la fuerza vacía por ejemplo. No creo en ella porque no he encontrado a ningún profesor o practicante que pudiera hacerlo sobre mi.


NS: ¿Qué deberíamos enfatizar en nuestro entrenamiento para progresar?


KAT: En la practica de la forma enfatizar en el círculo. Un círculo no tiene ángulos de manera que puedes tratar un gran peso o una gran fuerza sin necesidad de usar la fuerza. El gran maestro Zhengmanqing ilustró esto usando el ejemplo de poleas en sus “13 Capítulos”.
Los movimientos de la forma que usan explícitamente el círculo horizontal incluye rufeng si bi (aparenta cerrar) y el cambio de rodar-atrás a presionar. Pero hay que anotar que esto movimientos están basados en el movimiento interno no en las florituras externas.
Lo más circular tiene el área más pequeña en contacto con el suelo, más aún, lo más ligero y ágil que el objeto pueda estar. En taijiquan intentamos usar nuestro cuerpo para ejemplificar el mismo principio.
Pero tenemos que ser muy cuidadosos de distinguir entre agilidad y flotar. No estamos hablando de un balón relleno de gas. Si simultáneamente quieres tomar la fuerza de tu oponente (jiejing) y descargarla (fajing) entonces tienes que estar redondo.
Si tienes una postura habrá ángulos, pero si estás redondo en cada parte de tú cuerpo, cada parte que entre en contacto con el oponente podrá ser usada.
Cuando puedes hacer esto , todos los distintos aspectos del arte estarán dentro. Pengjing es algo interno no externo, cuando utilizas el verdadero taijiquan no se puede ver peng, lu, ji y an. Estos están todos en dentro. Cuando puedes ver algo es que tiene forma y el más alto nivel de arte no tiene ni postura ni forma.
El movimiento más pequeño es el más alto nivel de gong fu.
Si tu fajing es correcto el oponente no tendrá la oportunidad de estar “song”, sin oportunidad de ceder o de relajarse.
Igual que si estas con un oponente que está completamente inmóvil, su inmovilidad tiene movimiento, puedes lograrlo mientras él respire. Solo un muerto carece por completo de movimiento.


NS: Entonces ¿es necesario el trabajo con compañero?


KAT: Uno de mis alumnos me hizo esa misma pregunta recientemente. Deseaba saber si era necesario practicar repetidamente movimientos de ataque y defensa con un compañero para desarrollar el taijiquan para el combate. Mi respuesta fue un no categórico. De hecho diría que si practicas de esta manera estas muy lejos del verdadero taijiquan.
Muchos profesores dicen que el empuje de manos es igual al combate, pero en esto solo demuestran que su habilidad en el taijiquan está basada en los métodos de manos, en las técnicas; pero recuerda la enseñanza “en el taijiquan no hay manos”.
Cuando decimos que en taijiquan eso de que las manos no se mueven, no significa que estén quietas en una posición estática, sino que tenemos que aceptar lo que el oponente nos da y devolverlo; no se trata de hacerle esto o aquello al oponente.
Igual que si estás en un campeonato de empuje de manos, no es necesariamente verdad que puedas usar la destreza de la aplicación del taijiquan.
Ser bueno en el empuje de manos no significa que seas bueno en combate, especialmente si estamos hablando en el contexto de los empellones de fuerza por los que a menudo pasa en empuje de manos. Si usas este tipo de técnica en contra de un oponente habilidoso le estarás dando fuerza para que la use en tu contra.


NS: Y por último, maestro Koh ¿cómo puedes ver si tu arte progresa?


KAT: Las cosas mejoran y se desarrollan, y el taijiquan no es una excepción. Si Zhengmanqing estuviera aquí hoy ¿cómo sería su taijiquan? Compara el taijiquan de Zheng con el de la familia Chen, este parece mucho más cercano al Shaolin.
La gente me pregunta porque intento estudiar el arte de Zhengmanqing si nunca lo conocí. Pero déjame preguntar ¿no hay millones de cristianos en el mundo que nunca han conocido a Jesús, millones de budistas que nunca conocieron a Buda? Aún así ellos recuerdan sus enseñanzas como dignos seguidores ¿están equivocados? Zhengmanqing dejó sus enseñanzas grabadas, sus libros, lo que apunta el Dao que él siguió. Pienso que esas enseñanzas son dignas de seguir.
Pregúntate a ti mismo porque Zhengmanqing escogió llamar a su último libro “Un nuevo método para el auto estudio”. Porque todas las respuestas están ahí. Esto significa que puedes estudiar el arte por ti mismo y alcanzar el más alto nivel del arte siguiendo sus enseñanzas.
Mis estudiantes me preguntan a veces si no me preocupa que los estudiantes de Zhengmanqing vengan a verme; lo que yo digo puede llamar la atención, pero honestamente estaría encantado con sus visitas.
NS: Muchas gracias maestro Koh.